2021年9月23日 星期四

[Newsies] King of New York

matching: 適合的、相配的

box: 包廂

rye: 黑麥

nickle: 鎳幣

atcha: Slang for "at you"

lousy with: 有很多、充足的

stature: 地位、聲望

muckety mucks: 有地位、名聲的人(偏貶抑)

blow one's dough: 花光所有的錢

twirl: 轉、捻

barbershop: 理髮店

amscray: 閃開

poodle: 貴賓犬、奴才

fish out: 拖出

Flashpot: 閃光燈

highfalutin: 浮誇的

crap out: 使退場、出局

tapped out: 筋疲力盡

ditch: 丟棄、遺棄


本首歌使用大量當代的詞彙,有些生難字詞略過。

沒有留言:

張貼留言