matching: 適合的、相配的
box: 包廂
rye: 黑麥
nickle: 鎳幣
atcha: Slang for "at you"
lousy with: 有很多、充足的
stature: 地位、聲望
muckety mucks: 有地位、名聲的人(偏貶抑)
blow one's dough: 花光所有的錢
twirl: 轉、捻
barbershop: 理髮店
amscray: 閃開
poodle: 貴賓犬、奴才
fish out: 拖出
Flashpot: 閃光燈
highfalutin: 浮誇的
crap out: 使退場、出局
tapped out: 筋疲力盡
ditch: 丟棄、遺棄
本首歌使用大量當代的詞彙,有些生難字詞略過。
沒有留言:
張貼留言